The poetry of Forough Farrokhzad is written in the gender neutral Persian language and offers multiple interpretations of gender and subjectivity. Editor of Danish queer feminist magazine Friktion, Nazila Kivi, and poet and translator Shadi Angelina Bazeghi sat down to discuss the challenges of translating Farrokhzad to Danish in the latter’s Danish introduction to Farrokhzad and the queering potential of poetry that transcends language, time and traditional gender roles.
The latest in our Emerging Scholarship series, we spoke with Dr. Farzin Vejdani about history and history-making in Iran during the late nineteenth and early twentieth centuries. Dr. Vejdani describes the changing nature of Iranian historiography from court histories to national ones, while also elucidating the roles women and foreigners had in Iranian history-making. Dr. Vejdani is an Assistant Professor of History at Ryerson University in Toronto.
In 2013, we covered a wide variety of topics ranging from gender and sexuality politics in contemporary Iranian cinema to the attractions of Zionism to Iran’s pre-revolutionary elites, provoking a great deal of controversy along the way. Check out our ten most-viewed articles from 2013.